สู้ต่อไป นะจ๊ะ :0
ตอนนี้มีใครกำลังท้อแท้หรือว่ากำลังตกอยู่ห้วงของอารมณ์ผิดหวังหรือเปล่าคะ
ถ้ามีละก็... อยากให้คุณได้ลองฟังเพลงนี้ค่ะ
เพลง Break Away ของ American Idol (น่าจะเป็นรุ่นที่ 1 เลยนะคะ)
**Kelly Clarkson ค่ะ** ซึ่งอาจจะคุ้นหูกันบ้างในเพลง
Because of you หรือ Single ล่าสุดของเธอ Mr. Know it all
อย่าค่ะ อย่าเพิ่งกดกากบาทหน้านี้ออกไป เพราะไม่ชอบเพลงฝรั่ง 55555
(เรามีแปลภาษาไทยให้ด้วยนะเออ)
เหตุผลที่เสนอเพลงนี้ให้ทุกคนฟัง เพราะตัวเองชอบค่ะ (เหตุผลส่วนตัว คิคิ)
แต่หลักๆ คือ เป็นเพลงที่มีความหมายดี เหมาะแก่ผู้ที่ต้องการกำลังใจเพื่อที่จะต่อสู้กับสิ่งที่เราต้องผ่านเพื่อก้าวไปสู่ความสำเร็จ .. ไม่ว่าใครๆ ก็ต้องเจออุปสรรคกันทั้งนั้นแหละค่ะ เพียงแต่ว่าเราจะอดทน มีความเพียรพยายามให้มันสำเร็จลุล่วงไปได้ขนาดไหน
แม้อาจจะต้องใช้เวลา แต่คงไม่นานเกินรอค่ะ ความอดทนของเราต้องสำฤทธิ์ผล
ขอเป็นกำลังใจให้กับทุกหัวใจที่พยายามแข็งแกร่งอยู่ค่ะ
ไปดูเนื้อเพลง แล้วเปิดเพลงในยูทูปฟังตามไปเลยนะคะ :)
================================
Grew up in a small town
ฉันเติบโตขึ้นมาในเมืองเล็กๆ
And when the rain would fall down
และในวันที่ที่ฝนตก
I d just stare out my window
ฉันมักจะนั่งมอง...ผ่านทางช่องหน้าต่าง
Dreaming of what could be
เฝ้าแต่ฝันถึงวันข้างหน้าที่จะมาถึง
And if I d end up happy
และตั้งคำถาม..
ว่าสุดท้ายแล้ว เรื่องราวต่างๆจะลงเอยอย่างไร
I would pray (I would pray)
ฉันได้แต่เฝ้าภาวนา (ได้แต่ภาวนา)
Trying hard to reach out
ฉันทุ่มเทสุดกำลังเพื่อที่จะไขว่คว้าความฝัน
But when I tried to speak out
แต่เมื่อไหร่ที่พยายามจะพูดจะปรึกษากับใคร...
Felt like no one could hear me
กลับรู้สึกเหมือนกับไม่มีใครต้องการที่จะรับฟัง...
Wanted to belong here
ฉันพยายามปรับตัว เพื่อที่จะเป็นส่วนหนึ่งของที่ที่ฉันเติบโต
But something felt so wrong here
แต่อะไรอะไรกลับดูจะผิดที่ผิดทางไปเสียหมดสำหรับฉัน
So I prayed I could break away
ฉันจึงได้แต่ภาวนา ว่าฉันจะเข้มแข็งพอที่จะฝ่ามันออกไปได้สักวัน
[สร้อย]
I ll spread my wings and I ll learn how to fly
ฉันจะกางปีกกว้าง และเรียนรู้ที่จะโผบิน
I ll do what it takes til I touch the sky
และจะทำทุกอย่าง เพื่อที่จะไปให้ถึงท้องฟ้าอันกว้างใหญ่
And I ll make a wish
ฉันจะอธิษฐาน
Take a chance
จะไขว่คว้าโอกาส
Make a change
เปลี่ยนแปลงตัวเอง...
And breakaway
และจะฝ่าไปให้จงได้....
Out of the darkness and into the sun
ก้าวออกจากมุมมืด สู่ด้านสว่างของแสงอาทิตย์
But I won t forget all the ones that I love
แต่จดจำไม่เคยลืมถึงทุกคนที่ฉันรัก ที่ผ่านเข้ามาในชีวิต
I ll take a risk
เสี่ยงเป็นเสี่ยงกัน..
Take a chance
ฉันจะคว้าโอกาสนี้
Make a change
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
And breakaway
และก้าวผ่านมันออกไป...
Wanna feel the warm breeze
ฉันเพียงต้องการสัมผัสสายลมที่อบอุ่น
Sleep under a palm tree
ต้องการหลับอย่างเป็นสุขภายใต้ต้นปาล์มสักต้น
Feel the rush of the ocean
ต้องการสัมผัสความเชี่ยวกรากของท้องทะเล
Get onboard a fast train
ต้องการสัมผัสรสชาดของการเดินทางด้วยรถไฟที่กำลังแล่นด้วยความเร็ว
Travel on a jet plane, far away (I will)
และการเดินทางไกลๆบนเครื่องบิน
And breakaway
ฉันจะก้าวข้ามผ่านมันออกไป...
[สร้อย]
Buildings with a hundred floors
พบเจอตึกรามบ้านช่องสูงเสียดฟ้า
Swinging around revolving doors
ก้ามข้ามผ่านประตูหมุนไปมา
Maybe I don t know where they ll take me but
Gotta keep moving on, moving on
ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน และจะลงเอยอย่างไร
แต่เท่าที่รู้คือ ต้องก้าวต่อไป ก้าวต่อไป...
Fly away, breakaway
บินออกไป ฝ่าฟันมันไป....
===================
i ll spread my wings and i learn how to fly
ฉันจะกางปีกออกและเรียนรู้ที่จะบินด้วยตัวเอง
though its not easy to tell you goodbye
แม้การจากลาจะเกิดขึ้นก็ต้องทำ
i gotta take a risk,
ฉันจะลองเสี่ยง
take a chance,
ฉันจะเก็บเกี่ยวโอกาส
make a chance
และฉันก็จะเปลี่ยน
break away
และฝ่าฟันมรสุมทุกอย่างไปให้ให้
out of the darkness and into the sun
ไม่ว่าจะเป็นเวลาที่มืดสนิดหรือแสงแดดท้อเจิดจรัส
but i wont forget the place i come from
แต่ฉันจะไม่ลืมถิ่นฐานที่ฉันจากมาเป็นแน่แท้
i gotta take a risk, take a chance, make a change
and break away
ฉันจะต้องเสี่ยงแล้วล่ะ ต้องลอง ต้องเปลี่ยน
เผื่อที่จะฝ่าฟันอุปสรรคทุกอย่าง ไปสู่สิ่งที่ฉันต้องการให้ได้ :)
ปอลิง สองอันสุดท้ายนี่แปลเองนะคะ สำนวนอาจจะแปร่งๆ ไปบ้าง ก็อย่าตกใจกันนะคะ
:)
++++++++++++++++++++++++++++
ไส้ต่อปู :: สู้ต่อไปค่ะ
ทาเคชิ ฮิฮิ
By : wikipepo   Date : 23 Mar 2012 16:44
|